Veja todos os nossos serviços



Locução em inglês
Uma locução eficaz requer uma combinação de vários elementos importantes: interpretação do texto, pronúncia correta e clara, vozes bem colocadas e direção competente. Aliado a esses elementos, utilizamos a mais moderna tecnologia com equipamentos de primeira linha e uma equipe treinada para um resultado de qualidade.

Se sua empresa pretende gravar um texto em inglês, seja para um filme, comercial, institucional ou clipe promocional, a Vocalize é o lugar certo para você.

Aqui na Vocalize nossos locutores são profissionais altamente treinados nas técnicas de voz, pronúncia e interpretação, comanos de experiência no mercado. Nós também operamos um estúdio de áudio que possibilita a gravação e edição em alta tecnologia. Ouça alguns demos dos nossos locutores



Tradução para inglês e Revisão
Não há substituto para uma tradução feita por um profissional nativo do idioma “alvo”. A pior coisa que a sua empresa pode fazer é apresentar para um cliente norte-americano ou inglês uma tradução feita por alguém que tem apensa um bom domínio do idioma. Cortar custos na tradução pode ter custos maiores para a sua credibilidade no mercado internacional.

A Vocalize não apenas traduz documentos de todos os tipos para inglês, também preparamos roteiros que vão ser gravados posteriormente em inglês. Isso é um serviço super prático, pois a sua empresa não precisa procurar ou orçar separadamente. E com a Vocalize, juntando a tradução do roteiro e a locução, você ganha um desconto especial de pacote.



Dublagem
Se sua empresa pretende fazer uma dublagem do português para o inglês nativo, seja para um comercial, documentário, institucional ou longa metragem, a equipe Vocalize tem à sua disposição profissionais experientes para todas suas necessidade de produção.

No momento, não dispomos de ilhas de edição para captação e finalização da parte visual das dublagens, mas trabalhamos em pareceria com outras empresas especializadas no ramo áudio-visual para completar o serviço.



Legendagem
Os tradutores da equipe Vocalize são treinados para prepara, revisar e editar legendas em inglês. Nossa equipe se compromete a ficar a par de todas as gírias atuais, expressões idiomáticas, e referências culturais para que seu projeto de legendagem seja mais do que apenas um texto brando que atrapalha a vista, e sim uma experiência agradável que agrega valor ao projeto. Se você gostaria que seu trabalho de legendagem fosse revisado ou editado por profissionais de ambas as línguas, a equipe Vocalize é a resposta certa para você.

A Vocalize prepara a tradução ou revisão para legendagem; não oferecemos o serviço de colocação na mídia final.



Interpretação Consecutiva
O que é a Interpretação Consecutiva? Na Interpretação Consecutiva, o intérprete serve como intermediário entre dois falantes. Cada falante pausa depois de duas ou três frases deixando um intervalo para o intérprete verter as frases iniciais para a outra língua.

Os clientes da vocalize® usam este serviço para negociações, seminários, conferências internacionais, turismo, excursões culturais e profissionais, reuniões de negócios ou reuniões informais, e ocasiões sociais.

Aqui na vocalize®, oferecemos intérpretes qualificados em inglês. Eles têm conhecimento extensivo da terminologia apropriada, além das habilidades necessárias para facilitar a comunicação clara e precisa para nossos clientes, a qualquer hora ou lugar.



Entre em contato para maiores informações


 
image